Master of Arts
- Sep 25, 2006
- Reaction score
- Stevenage, Herts, UK
Ok....woke my wife up for this one. ha.ha.ha. She is unaware of the term of Takwondoin in proper Korean language. I mean proper meaning that sometimes there are terms used in Taekwondo that are related to TKD (slang if you will) and not to common Korean language.
If you were to refer to someone who does Taekwondo you would say Taekwondotaewayo (I think that is how you would spell it). 'In' may be an offshoot of 'jin' from the Japanese language which Glenn pointed out. 'Saram' usually mean person (Example Miguksaram=America person).
Interesting. Given that it's not an everyday Korean word, I wonder if there are any native Korean Taekwondoin on here that know the history of the term?
Even using 'in' as in Taekwondoin you would not use it in a plural since like Taekwondoins, as there are no plural words in Korean language. You don't say Doboks isseyo? (Do you have dobok?) You would just say Dobok isseyo?
I absolutely agree (hence why I said I'm a stickler for it), but I wondered if others do use plurals with Korean words. From what Puunui said, some people do...