Sukerkin - That would be a great analysis, unfortunately, it goes beyond the scope of what I wanted to accomplish. Basically, I'm writing this in response to all of the other threads we have the topic. Hopefully, I can lay out the guidelines that one needs to think about if they are looking to revert their curriculum back to a kata based system.
UpN, I don't want to derail the exposition of this framework (which I intend to appropriate whole, once it's all put together :ultracool) But I'd like to interject a note here to register my sense that Sukerkin's point is not at all tangential to the points at issue. Just as in, for example Biblical or Shakesperian studies, a great deal hinges on whether or not something is a textual error, introduced by carelessness or misunderstanding on the part of an intermediate scribe, so it's the case that distortions of kata forms under cultural pressures (or something very much like that) can seriously affect, and distort, the combat interpretations involved. Comparison of the KMA versions of Okinawan kata are very revealing in this respect.
So take the Okinawan/Shotokan Empi kata, which becomes Eunbi in Song Moo Kwan TKD. The performance is very, very similar... but the differences are very revealing. There are a series of knee strikes in the Empi forms, set up with a strike to the throat—which via muchimi becomes an anchoring grip—bringing the defender into close range to deliver the abdomen/groin knee strike, and continuing with a followup punch to the abdomen with the other fist, followed by a 'down-block' strike to the groin. What's happened in TKD is that this knee strike has become a high front kick—a move which doesn't seem to me to fit in any reasonable way as a followup to the high punch-then-grab, simply because the respective ranges of the punch/grab and the kick don't appear to match up well; and the followup moves are also out of synch. The clean, effective bunkai for the O/J version gets lost under a literal interpretation of the TKD version as a high kick. But the rule seems to be, any kick you see in an O/J 'source' kata becomes a high version of the kick in the TKD version; and in the case of Empi, those kicks originally weren't even foot strikes, but knee techs.
The point is, there is a kind of rule that seems to be in place in TKD, even very traditional 'Kwan' type styles such as mine: regardless of the original bunkai, kick high when a leg tech is involved. So it's not a matter simply of taking advantage of availability, doing it when you can or when it looks as if it'll be useful, but of something more like a built-in rule, part of the culture of the art, apparently, that you interpret the leg tech as a kick, and the higher the better, regardless of what the original SD basis for the tech was.
Given the by-now uncontroversial status (at least if we go evidence, as vs. wishful thinking

) of TSD/TKD as the particularly Korean development of Karate, nothing more or less, this kind of cultural pressure cannot be ignored in carrying out bunkai/boon hae analyses. As I say, there is a very natural, simple and straightforward application of the relevant moves in Empi along the lines I've indicated; in the Eunbi version, things are a lot more... problematic, the direct result of the alteration of the form in response to the seemingly automatic 'translation rule' applied by the Kwan founders, possibly, or maybe some later development, that all raisings of the knee to deliver a leg tech are to be interpreted as mid-to-high kicks with the foot as the impact surface. Textual correction, it seems, as per Sukerkin's post, has to be applied prior to the analysis if the form's most effective techs are to be properly understood, no?