Phoenix Eye Fist

Udisen

White Belt
Joined
Dec 20, 2019
Messages
4
Reaction score
0
Hello,

Does someone know the Cantonese word for the 'Phoenix Eye Fist'?
I learnt that that punch in my wingchun training and would like to know the Cantonese translation.

Thanks!
 

geezer

Grandmaster
MT Mentor
Joined
Oct 20, 2007
Messages
7,374
Reaction score
3,594
Location
Phoenix, AZ
Hello,

Does someone know the Cantonese word for the 'Phoenix Eye Fist'?
I learnt that that punch in my wingchun training and would like to know the Cantonese translation. Thanks!

Nope. Dunno either. Learned it in Wing Chun as well, and it’s widely used in other southern Chinese systems ...so somebody’s got to know! A little help please!
 

jobo

Grandmaster
Joined
Apr 3, 2017
Messages
9,762
Reaction score
1,514
Location
Manchester UK
Hello,

Does someone know the Cantonese word for the 'Phoenix Eye Fist'?
I learnt that that punch in my wingchun training and would like to know the Cantonese translation.

Thanks!
thats easy, i went to google translate and your answer is

凤凰眼拳
 

Buka

Sr. Grandmaster
Staff member
MT Mentor
Joined
Jun 27, 2011
Messages
13,001
Reaction score
10,531
Location
Maui
Hi Udisen, welcome to Martial Talk.

I don't know. In Boston it's called a noogie. I've always wondered how you say noogie in Cantoneese.
 
OP
U

Udisen

White Belt
Joined
Dec 20, 2019
Messages
4
Reaction score
0
thats easy, i went to google translate and your answer is

凤凰眼拳

This is not correct. You can try translating other martial art terms and you won't get the correct Cantonese translation.
 

jobo

Grandmaster
Joined
Apr 3, 2017
Messages
9,762
Reaction score
1,514
Location
Manchester UK
This is not correct. You can try translating other martial art terms and you won't get the correct Cantonese translation.
how do you know it's not correct, you were asking what is was two days ago
 

punisher73

Senior Master
Joined
Mar 20, 2004
Messages
3,959
Reaction score
1,057
Feng An Choi in Cantonese
Foeng Yung Cheoh in Mandarin

Not sure the ideograms though.
 

punisher73

Senior Master
Joined
Mar 20, 2004
Messages
3,959
Reaction score
1,057
Hi Udisen, welcome to Martial Talk.

I don't know. In Boston it's called a noogie. I've always wondered how you say noogie in Cantoneese.

Strange, here in Michigan the "noogie fist" would refer to the middle knuckle fist.
 

Buka

Sr. Grandmaster
Staff member
MT Mentor
Joined
Jun 27, 2011
Messages
13,001
Reaction score
10,531
Location
Maui
Strange, here in Michigan the "noogie fist" would refer to the middle knuckle fist.

A regional thing for sure. On the East coast we saved the middle digit to wave to our friends.
 
OP
U

Udisen

White Belt
Joined
Dec 20, 2019
Messages
4
Reaction score
0
how do you know it's not correct, you were asking what is was two days ago

Try to translate already known Cantonese terms. You won't get the correct translation. So google translator is not a reliable source.
 
OP
U

Udisen

White Belt
Joined
Dec 20, 2019
Messages
4
Reaction score
0
Feng An Choi in Cantonese
Foeng Yung Cheoh in Mandarin

Not sure the ideograms though.

Thanks.
I believe Feng An Choi is the correct translation. I found the same thing on 'ewingchun' glossary.
 

jobo

Grandmaster
Joined
Apr 3, 2017
Messages
9,762
Reaction score
1,514
Location
Manchester UK
Try to translate already known Cantonese terms. You won't get the correct translation. So google translator is not a reliable source.
thats because there's no direct translation for any of them, therefore they are all right or all wrong in equal measure. or to put it another way, the ones you think of as correct almost certainly are not.

it seems largely an academic point, unless your going to do something really stupid like getting it tattooed on your arm and fearing you getting the term ''large wardrobe'' in stead of iron first emblazoned on your arm.

which may indeed make you the target of mockery in a Chinese restaurant
 

Latest Discussions

Top