Shaderon
Master of Arts
Mbuzzy, you've just made me decide,.... I'm NOT learning conversational Korean.... they can go ******* lol That looks SO confusing!
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Is the written Sino-Korean the same thing as Hanja?
Iceman - are you referring to the Hangul, pronunciation, or the characters themselves?
Koreans mostly use 1,2,3,4,5,6,7,etc....but I have also seen the Hanja characters (one horizontal line, two horizontal lines, etc) for the numbers.
The term Hanja actually gets a bit confusing in Korea, because it is the Korean word for Kanji....Personally, I get really mixed up how that works. To the best of my understanding, the two words are used completely interchangably, Kanji in China, Hanja in Korea.
It is also confusing to me how Koreans actually USE Hanja. In terms of numbers, I have only seen Hanja used in the older writings where the Chinese characters are being used for the whole thing. But in academic writings and even some newspapers, a basic knowledge of Hanja characters is necessary. I was told that the basic Korean high school student learns about 1,000 Hanja characters.
Hi,
The terms hanja and kanji both refer to Chinese characters. Hanja refers to the Korean use and pronunciation of Chinese characters. Kanji refers to the Japanese use and pronunciation of the same characters.
For example, have a look at these Chinese characters.
合氣道
Koreans would call these hanja, and pronounce them "hapkido". Japanese would call them kanji, and pronounce them "aikido".
Hope this helps...
Where will you be in Japan?
I know a lot of people who are either IN Japan or just came from there and not a single one of them spoke a word of Japanese. Although, I must say, I lived in Korea for a year and at least READING the language can be a big help. You can at least find familiar words then. Japanese is much more difficult than Korean to learn to read though....Good Luck!
열
Here's the tricky part....In Korean, there is no r or l. It is the same letter, depending on where it falls in the word, it can sound different, but if you try to go somewhere in between the two, you will get it. It is tough to explain unless you read hangul, but if I used an L, then it sounds closer to an L......if I used an r, it sounds closer to a t than anything.....hard to explain.